"L'introduction d'une langue seconde à un enfant dès la naissance est naturelle", s'entretient avec Ruth Gurd, directrice de British Nursery

Aujourd'hui, nous vous apportons une interview intéressante à Ruth Gurd, Directeur de la pépinière britannique, avec qui nous avons parlé bilinguisme chez les jeunes enfants.

British Nursery a été créée il y a 16 ans à Pozuelo (Madrid) et a été la première crèche britannique autorisée en Espagne pour les enfants de 1 à 6 ans.

Ruth travaille depuis plus de dix ans dans le domaine de l'éducation de la petite enfance et a acquis de l'expérience en Chine, à Hong Kong et au Chili, ainsi que dans son Angleterre natale. Il croit fermement à l'importance d'encourager les enfants à fonctionner en anglais dès leur plus jeune âge et s'efforce de créer un environnement où ils puissent se développer avec une base solide dans la langue. Mais surtout, il souligne l’importance d’acquérir les valeurs qui rendent les enfants cohérents et prêts pour l’avenir.

Pourquoi est-il important que les enfants apprennent l'anglais (ou une langue seconde) dès leur plus jeune âge? Y a-t-il un âge pour commencer à apprendre une autre langue??

Les enfants sont comme des éponges, ils ont la plus grande capacité d'apprentissage dès leur plus jeune âge. En introduisant une deuxième langue dans les premières années de la vie d'un enfant, sa volonté et sa capacité d'apprentissage sont maximisées. Lorsque nous apprenons une langue à l'âge adulte, nous traduisons de la langue maternelle vers la nouvelle langue, mais lorsque nous apprenons des enfants, la langue et les phrases sont assimilées de la même manière que dans notre langue maternelle. C'est l'acquisition de la langue, pas la traduction. En outre, plus tôt nous apprenons une langue, plus il est facile d’adopter l’accent natal. Si nous acquérons une langue seconde pendant notre enfance, il est plus susceptible de prononcer les mots et de parler la langue comme si nous étions de langue maternelle.

Certains parents croient que leur apprendre une autre langue quand ils commencent à parler est préjudiciable à l'acquisition du langage, ce qui peut les déconcentrer. Parce que?

L'introduction d'une deuxième langue dès la naissance est naturelle. Il ne s'agit pas de l'introduire soudainement, un jour, sans raison ni explication. Il n’est pas préjudiciable de fournir à un enfant des options linguistiques différentes si une exposition de qualité à la langue seconde est offerte avec cohérence, avec de bonnes bases d’immersion linguistique.

Beaucoup d'enfants ont un ou les deux parents qui parlent une autre langue. Devraient-ils parler à la maison tout le temps dans une autre langue, même à partir du ventre?

Les enfants acquièrent le langage longtemps avant de commencer à parler. Plus tôt ils commenceront à écouter la deuxième langue, mieux ce sera. Par conséquent, parler avec votre enfant même s'il est dans l'utérus est très bénéfique. Lorsqu'il s'agit de l'introduction d'une langue seconde, naturellement, le plus tôt sera le mieux.

Certains parents sont obsédés par les enfants qui apprennent plusieurs langues (parfois deux ou trois) et parfois, ils ne finissent pas par parler correctement l’une ou l’autre, ils finissent même avec des orthophonistes, qu’en pensez-vous? Pensez-vous qu'ils peuvent apprendre plusieurs langues?

Lorsqu'il s'agit d'introduire le langage chez les enfants, la qualité est la clé. Si vous pouvez garantir une haute qualité de la langue que vous souhaitez entrer, vous ne devriez pas hésiter à le faire. Nous avons plusieurs enfants de British Nursery dans des familles transnationales qui initient leurs enfants à trois langues. Il est possible que l'âge auquel ils commencent à parler puisse être retardé, mais si la qualité est élevée, lorsqu'ils commenceront à former des phrases complètes, ils le feront tout à fait couramment.

Comment intéresser les enfants à l'anglais? Comment renforcer l'apprentissage scolaire à la maison?

Le truc pour que les enfants s’intéressent à l’anglais n’est pas forcé, ni comme un simple apprentissage scolaire. Cela doit être aussi naturel que possible. Certains parents sont "désespérés" parce que leurs enfants parlent parfaitement l'anglais mais ne les forcent pas.

Pour encourager la pratique de l'anglais à la maison, il est très pratique de jouer aux comptines et aux comptines pour bébés (comptines nyrsery), même pour les bébés encore dans l'utérus. Dialoguez de manière simple. Demandez-lui en anglais comment s'est passée sa journée. Ne le forcez pas à répondre ni à vous décourager s'il répond en espagnol. L'enfant doit se sentir impliqué dans l'exposition à la langue. Si vous le forcez, vous rencontrerez une résistance.

Si votre enfant fait des erreurs quand il parle anglais, essayez de trouver une façon douce de les corriger, et ne lui dites pas seulement ce qu'il aurait dû dire. Il est important de l'encourager et de mettre l'accent sur la fluidité plutôt que sur la précision dès le plus jeune âge. Trouvez la version anglaise des caricatures que vous connaissez bien en espagnol. Lorsque vous entendez le son de la mélodie, vous serez motivé.

Si vous jouez avec quelque chose, jouez avec lui et parlez-lui en anglais, de cette façon, vous le percevrez comme quelque chose de naturel et de normal. Si les parents ne parlent pas anglais ou ne se sentent pas à l'aise de le faire, essayez d'aller dans une crèche ou une école avec des professeurs natifs pour vous assurer qu'ils sont exposés à un bon anglais, puis à la maison, utilisez des livres d'histoires et des CD de dessins animés. Anglais. Un bon truc est un CD avec des histoires à écouter dans la voiture, ce qui garde les enfants calmes lors de longs voyages et ne reconnaît même pas que c'est une langue différente. Il y en a beaucoup disponibles sur Amazon, The Gruffalo et Roald Dahl sont de bons points de départ.

Quelle méthode utilisez-vous dans British Nursery pour enseigner l'anglais? J'ai vu que vous accordiez beaucoup d'importance à la participation de la famille, ainsi qu'à des activités telles que la musique, l'expression plastique ...

British Nursery a pour philosophie de contribuer à créer de grands esprits. Notre personnel est composé de locuteurs natifs de langue maternelle qualifiés dans le domaine de l'éducation des enfants et nous suivons le système éducatif britannique "Early Years Foundation Stage" afin que nos enfants deviennent bilingues et biculturels. Les clés que nous promouvons dans British Nursery auprès des Multiculturel sont:

• Développement personnel, social et affectif • Connaissance et compréhension du monde • Développement créatif • Résolution de problèmes, raisonnement et calcul • Développement physique • Communication, langage et alphabétisation

Tout cet apprentissage repose sur les bases solides du projet éducatif britannique. Toutes les activités sont réalisées en anglais et tout apprentissage est compris à travers les yeux de nos enfants. Nous croyons que la meilleure éducation possible pour nos enfants est de travailler côte à côte avec chacune de nos familles. Nous encourageons les parents à venir à l'école avec des événements réguliers et un apprentissage extra-scolaire.

On entend souvent dire qu'en Espagne on parle peu ou mal l'anglais. Comment voyez-vous, dans ses grandes lignes, l'enseignement de l'anglais dans les choux d'Espagne? Nos enfants sont-ils préparés avec un bon niveau pour le futur?

Les Espagnols parlent beaucoup mieux l'anglais que l'anglais, mais vous ne devriez pas être aussi dur avec vous-même! Cependant, l'anglais en Espagne est "enseigné", et c'est le problème. Pour être vraiment bilingue, une langue doit faire partie de nous, ne pas penser à une langue et ensuite la transférer dans une autre. L'enfant n'apprend pas une langue avec des mots, il l'apprend avec des phrases de tous les jours et y est exposé au travers d'une immersion quotidienne. En faisant de la langue anglaise une base pertinente de notre système éducatif dès le plus jeune âge et en encourageant les enfants à voir le monde avec des yeux bilingues, nous commencerons à améliorer le niveau d'anglais dans ce pays.

J'en profite pour remercier Ruth Gurd, directrice de la pépinière britannique, qui a accepté de répondre à mes questions. Bien que nous ayons eu nos idées et revienne avec la traduction espagnole, le bilinguisme chez les enfants C'est un sujet qui intéresse les parents qui souhaitent introduire une langue seconde à leurs enfants.